ترجمه صفحه ای چنده؟

قیمت ترجمه صفحه ای چند

راه های تعیین نرخ ترجمه چیست؟

تنظیم قیمت شما ممکن است گیج کننده باشد زیرا در نظر دارید مترجمی را برای نوشتن دست نوشته خود استخدام کنید. گزینه های مختلفی از جمله قیمت هر کلمه، قیمت هر صفحه، قیمت در ساعت یا قیمت هر کاراکتر در دسترس هستند. با این حال، در این مقاله به شما نشان خواهیم داد که چگونه قیمت ترجمه را تعیین کنید. برای کشف بیشتر به ادامه مطلب بروید. برای شروع، بیایید قیمت هر کلمه و صفحه را تعریف کنیم. بهترین نرخ برای شارژ چیست؟
قیمت هر کلمه

قیمت ترجمه صفحه ای چند

در گزارشی که توسط GSA منتشر شد، یازده زبان محبوب با میانگین قیمت هر کلمه مقایسه شدند. به طور کلی، 008 USD ارزان ترین نرخ است و پس از آن اسپانیایی، فرانسوی و چینی قرار دارند. در میان گران ترین زبان ها عربی، ژاپنی و کره ای هستند، در حالی که پرتغالی با 049 دلار به ازای هر کلمه به فروش می رسد. ترجمه یک سند شامل هیچ نرخ استانداردی نیست و هر آژانس هزینه متفاوتی دارد. نکات زیر می تواند به شما در انتخاب کمترین قیمت خدمات ترجمه کلمه کمک کند:
قیمت هر صفحه

قیمت ترجمه صفحه ای چند

یک روش رایج برای ترجمه اسناد، هزینه در هر صفحه است. اگر نسخه دیجیتالی سند ندارید، می توان از این روش استفاده کرد. با قیمت هر صفحه، می توانید اطلاعات بیشتری را در یک صفحه قرار دهید. اگر انگلیسی به آلمانی ترجمه می‌کنید، مترجم می‌تواند از طریق خط هزینه کند. با استفاده از این روش می توانید پروژه ها را نیز به روز کنید یا اسناد را بررسی کنید.
قیمت هر ساعت

قیمت ترجمه صفحه ای چند

قیمت مترجم در هر ساعت بسته به موضوع و زبان مورد استفاده متفاوت است. مترجمان در طیف وسیعی از زمینه ها و موضوعات تخصص دارند. مترجمی که در زمینه خاصی تخصص دارد می تواند مزایای زیادی را ارائه دهد. به عنوان مثال می توان یک مترجم مجرب در زمینه بازاریابی و تبلیغات در کشور شما استخدام کرد. با این کار می توانید اطمینان حاصل کنید که ترجمه ها از بالاترین کیفیت برخوردار هستند و اتاق مذاکره بیشتری خواهید داشت. نرخ ساعتی خود را تعیین کنید، اما به یاد داشته باشید که نرخ هر زبانی را که قصد دارید روی آن کار کنید، مذاکره کنید.
قیمت هر کاراکتر

قیمت ترجمه صفحه ای چند

برای مؤسسات ترجمه معمول است که از مشتریان خود بر اساس تعداد کاراکترهای زبان مبدأ هزینه دریافت می کنند. به طور کلی 55 کاراکتر در هر خط، با احتساب فاصله وجود دارد. قیمت گذاری در اروپای مرکزی به تعداد کاراکترهای متن منبع و زبان مقصد بستگی دارد، بنابراین به مشتریان امکان می دهد نرخ ها را به راحتی مقایسه کنند. با این حال، این روش محاسبه می تواند گمراه کننده باشد. معمولاً ترجمه انگلیسی به آلمانی به طور متوسط ​​هشت کلمه در هر سطر باشد. ترجمه در این مورد هزینه بیشتری خواهد داشت، بنابراین مشتری باید آماده پرداخت بیشتر باشد.
هزینه هر صفحه

قیمت ترجمه صفحه ای چند

ترجمه یک صفحه هزینه زیادی دارد. ممکن است برای یک متن بازاریابی کمتر از یک بروشور بسته باشد، و ممکن است گرافیک بیشتر و کلمات کمتری داشته باشد. همچنین، اندازه فونت ممکن است بر تعداد کلمات نوشته شده تأثیر بگذارد. برای ترجمه هایی با مشکل عادی، قیمت ها معمولاً در هر خط در اروپای مرکزی محاسبه می شود. این کار مقایسه قیمت ها را آسان تر می کند. محدوده قیمتی بین 150 تا 220 یورو برای انگلیسی به هر یک از این زبان ها وجود دارد.
هزینه هر کاراکتر

قیمت ترجمه صفحه ای چند

مترجمان از چند طریق هزینه می گیرند. این از شرکتی به شرکت دیگر متفاوت است که آیا آنها بر اساس کلمه یا در هر خط یا کاراکتر شارژ می کنند. مقایسه نرخ ها باید در نظر گرفته شود که برخی از کلمات در زبان های مختلف ممکن است یکسان به نظر نرسند. همچنین نوع ترجمه مورد نیاز باید علاوه بر تعداد کلمات در نظر گرفته شود. ترجمه های انگلیسی کلمات بیشتری نسبت به ترجمه های آلمانی دارند. تا زمانی که مشتری مایل به پرداخت بیشتر باشد، این مشکل کمتر خواهد بود.
هزینه هر خط

قیمت ترجمه صفحه ای چند

اگر می خواهید قیمت ها را مقایسه کنید، ممکن است در نظر بگیرید که ترجمه آلمانی به انگلیسی چند کلمه دارد. با احتساب فاصله، 55 کاراکتر برابر با 8 کلمه است. با توجه به اینکه ترجمه‌های آلمانی به انگلیسی اغلب حاوی کلمات بیشتری نسبت به متن اصلی هستند، می‌تواند مقایسه نرخ‌ها را دشوار کند. اگر متن شامل اصطلاحات حقوقی یا پزشکی باشد، باید هزینه بیشتری بپردازید. خدمات ترجمه ای که با کلمه یا خط هزینه دریافت می کند، ممکن است برای اسناد پیچیده بهترین باشد.
هزینه هر کلمه

قیمت ترجمه صفحه ای چند

هزینه های ترجمه با توجه به عوامل مختلفی بسیار متفاوت است. قیمت متاثر از جفت زبان، پیچیدگی و تخصص مترجم است. معمولاً هنگام خرید عمده تخفیف هایی ارائه می شود.قیمت ها به طور کلی از 007 تا 016 دلار برای هر کلمه متغیر است. در برخی از زبان ها، هزینه ترجمه کمتر از نیمی از این مبلغ برای هر کلمه است. با این حال، ترجمه به ژاپنی، چینی یا عبری ممکن است دشوار باشد.
منبع: ترجمانو
هزینه ترجمه کلمه ای
قیمت ترجمه مقاله تخصصی
سایت ترجمانو

دیدگاهتان را بنویسید